“一骑红尘”,很多人都读错了……

来源:中国基金报 媒体 2025-06-20 22:31:17
关注证券之星官方微博:

(原标题:“一骑红尘”,很多人都读错了……)


来源:中国青年报微信公众号综合新华日报、央视网、澎湃新闻等 近日,电视剧《长安的荔枝》正在热映中,“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这一诗句的读音也引发热议。
“骑”在这里该读“q”还是“j”?日前,相关话题冲上热搜!

主持人康辉解释说,查阅《现代汉语词典》的第七版可知,“骑”字在表示“骑兵”或“骑马的人”时,仅标注“q”一个读音,而“j”被明确标注为“旧读”。

据新华日报消息,记者咨询多位中小学老师,也证实了康辉的说法,语文课本中,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”念q。

早在1985年公布的《普通话异读词审音表》,就对几首古诗的读法做出了规范,“一骑(q)红尘妃子笑”中的“骑”读q,而不读j。“远上寒山石径斜(xi)”中的“斜”读xi,不读xi。

1985年审音表还对很多读音做出了调整:

“成绩”不读“成j”,读“成j”;“确凿”不读“确zu”,读“确zo”;“呆板”不读“i板”,读“di板”;“卓越”不读“zhu越”,读“zhu越”;“咆哮”不读“咆xio”,读“咆xio”;“驯服”不读“xn服”,读“xn服”等等。
那么,现代汉语规范读音的权威依据是什么?正如主持人康辉所强调的,《现代汉语词典》是最重要的标准之一。而现在出版的语言工具书、教材、播音人员参考的手册都是按照异读词审音表的规定处理。

“中国古代的诗歌是讲求音律的,是可以吟诵的,但是‘古音’渺不可追。我们现在使用普通话,采用汉语拼音注音,没必要也不可能‘复古’。”南京师范大学新闻与传播学院教授俞香顺说,“在相当长的时间内,我们都是读‘j’的,所以这个字被纠正为‘q’,确实会让很多读者感到费解。”

不过他也承认,按照近体诗的平仄规律,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”读仄声“j”确实更能体现原诗的韵律美,“远上寒山石径斜”中的“斜”读“xi”的“语感”更好一些,更接近古人的押韵原则,更能体现音律美。

微信
扫描二维码
关注
证券之星微信
APP下载
下载证券之星
郑重声明:以上内容与证券之星立场无关。证券之星发布此内容的目的在于传播更多信息,证券之星对其观点、判断保持中立,不保证该内容(包括但不限于文字、数据及图表)全部或者部分内容的准确性、真实性、完整性、有效性、及时性、原创性等。相关内容不对各位读者构成任何投资建议,据此操作,风险自担。股市有风险,投资需谨慎。如对该内容存在异议,或发现违法及不良信息,请发送邮件至jubao@stockstar.com,我们将安排核实处理。如该文标记为算法生成,算法公示请见 网信算备310104345710301240019号。
网站导航 | 公司简介 | 法律声明 | 诚聘英才 | 征稿启事 | 联系我们 | 广告服务 | 举报专区
欢迎访问证券之星!请点此与我们联系 版权所有: Copyright © 1996-